Что может быть общего у девушки, не имеющей магии, и дракона, утратившего контроль над своей ипостасью? Казалось бы ничего… Ему надо найти пропавшую целительницу, чтобы вылечить свой недуг, а мне срочно понадобился фиктивный муж.
Одна случайность — и наши пути пересеклись.
Что ж… Уж лучше заключить фиктивный брак с драконом, чем по-настоящему выйти замуж за старика. Один месяц как-нибудь выдержу. Главное, не влюбиться в этого сумасшедшего…
Жанр: Любовное фэнтези
Читать онлайн Мой сумасшедший дракон
Любите читать книги? На нашем книжном портале вы можете скачать бесплатно книги в формате fb2, rtf или epub. Для любителей чтения с планшетов и телефонов у нас есть замечательный ридер.
О книге
Все, что мне оставалось — это сделать вид, что я смирилась со своей участью.
Я покорно кивнула, как делала это уже много раз, и Лиам отступил.
— Свадьба состоится в конце этой недели,— заявил он, поднимая во мне новую волну шока и негодования. — Но, чтобы ваша быстрая свадьба не выглядела подозрительной в глазах общества, завтра вечером мы отправимся на бал. Там тебя будет ждать Ульрик. После вальса ты выйдешь в сад, куда позже придет и он. Ты позволишь ему себя соблазнить, раздвинешь для него свои чудесные ножки, а я отправлю туда свидетелей. Позже я объявлю всем, что у вас тайный роман.
— То есть тебе мало для меня унижений?
— А ты действительно думаешь, что меня волнует твоя репутация?
Я шумно вздохнула и, развернувшись, двинулась к двери. Пыталась сохранить на лице маску покорности, хотя на самом деле внутри у меня бушевала буря.
— Пусть Патрисия даст тебе одно из своих соблазнительных платьев. Ульрик должен снять его с тебя с лёгкостью, — полетела мне в спину насмешливая реплика Лиама. — И, на всякий случай, напоминаю. Надумаешь сбежать — ответишь по закону.
Я молча выскользнула в коридор и, гонимая эмоциями, сломя голову помчалась к своей спальне. Злилась на Лиама и на дурацкие законы нашего королевства. Понимала, что законы о приемных детях и семьях были приняты исключительно для защиты интересов обеих сторон, но иногда ими пользовались во вред… И увы, никто ничего не мог с этим поделать.
— Лори! — в спальне меня уже поджидала заплаканная тетушка Маргарет.
Я крепко ее обняла и ободряюще улыбнулась.
— Все в порядке.
Моя милая худенькая седовласая старушка с чистыми, как небо, глазами являлась для меня островком спокойствия в этом доме и очень напоминала мне свою сестру — мою приемную мать.
— За старика ведь тебя выдает! Может попробуешь сбежать? — предложила тетушка.
— От Лиама? Если ты помнишь, мои прошлые побеги из дома заканчивались очень печально. Ищейки в два счета находят обычных людей.
Я задумчиво уставилась на пляшущие языки пламени в камне, обдумывая сложившуюся ситуацию.
— И что же нам теперь делать? — хмыкнула тетушка.
— Как что? Буду выходить замуж. Только мужа я себе найду сама… И, кажется, у меня есть план.