Размер шрифта:

Навстречу Плутону


— Мне нужно вернуться в Нью-Йорк, чтобы закончить работу над последним альбомом и взяться поскорее за мюзикл, — негромко, не торопясь, выговорил он. — Помни, что я сказал тебе, мы обязательно будем вместе! Я знаю, мои чувства взаимны.

И он, посмотрев на неё, увидел в её глазах подтверждение своих слов. Это подтверждение было и в её молчании, и в её нежности, с которой она смотрела на него.

— А пока меня не будет рядом, я постараюсь сделать так, чтобы ты чувствовала моё присутствие в своей жизни, — улыбнувшись, проговорил он. — Я чувствую себя мальчишкой, Кэти, мне хочется сделать так, чтобы мир пал к твоим ногам!

— Ты необыкновенный! — влюблённо произнесла девушка. — Я до сих пор не могу прийти в себя после тех слов, которые ты мне сказал на террасе. Во мне сейчас борются два чувства: страх и желание. Ты меня пугаешь, Джеймс, но меня неодолимо тянет к тебе! Ты принял правильное решение — нам двоим нужно обдумать то, что произошло сегодня. Меня не покидает мысль, что это просто безумие…

Они всё больше отставали от остальных и неспешно шли молча. Когда они поднялись выше и увидели, как с неба быстро падала звезда, Джеймс загадал желание:

— Пусть сбудется твоя мечта, и если именно мне суждено воплотить её в жизнь, я хочу, чтобы наградой за это было твоё сердце, девушка с умными глазами. — Кэти услышала в его словах непоколебимое желание быть с ней.

— Девушка с умными глазами? — улыбнулась она в ответ. — Какой необычный комплимент! Мне очень сложно передать то, что я чувствую сейчас, но твои слова настолько трогают меня, что я просто теряю голову!

На следующий день Джеймс пригласил Свитов в Швейцарию и заручился их обещанием обязательно погостить у него. Прощаясь со своими новыми друзьями, он своим смелым и проникновенным взглядом давал понять Кэти, что сейчас для него на свете существует только она. И только одним ожиданием он будет жить — поскорее увидеть её вновь.

Когда самолет взлетел над землей, Джеймс, договорившись с другом, что в самое ближайшее время они вместе возвратятся в США, отвернулся к иллюминатору и, глядя вниз на сине-зелёное море, задумался о своём. Но Фрэнк отвлёк его:

— О чём думаешь, дружище?

— Пытаюсь придумать нечто интересное и необычное.

— А, понимаю. Альфред предложил тебе непростую работёнку.

— Нет, я сейчас не о мюзикле. Видишь ли, на днях мне позвонил один приятель и попросил совета. — Он решил соврать, а Фрэнк внимательно прислушался. — Да… совсем банальная просьба. Он хочет сделать что-нибудь приятное и оригинальное одной девушке. Она ему очень нравится, и подарок должен передать ей это чувство. Как думаешь, что посоветовать?

Фрэнк с нескрываемым удивлением посмотрел на компаньона. Как он после такого внушительного предложения может думать о какой-то ерунде? Вот уж действительно творческая натура! И тут он решил пошутить. С серьезным и задумчивым видом он ответил:

— Полагаю, нужно сделать так. Узнать, какие цветы любит девушка. Закупить огромную партию... скажем, несколько тонн. И с вертолёта, когда она проснётся утром, вывалить всю охапку на её дом, засыпав до краёв. Она нехило прибалдеет! — И Фрэнк, чтобы друг понял, что это была шутка, добродушно усмехнулся.

Музыкант отвернулся и снова посмотрел в иллюминатор.

— Ничего более идиотского я от тебя не слышал, — произнёс он и ухмыльнулся. Несерьезный подход друга к вопросу никак его не обидел. Он откинулся на спинку кресла и завёл руки за голову. — Нет, здесь должно быть что-нибудь не столь банальное… И, кажется, я знаю что именно…

7. Глава 7

Когда Джеймс вместе с Фрэнком столь поспешно покинули особняк Свитов, Альфред и Мэриан в компании друзей, прибывших к ним на следующий день, чтобы познакомиться с Джеймсом, без устали обсуждали с ними прошедшую накануне встречу с именитым музыкантом. Альфред сидел за столом в кабинете, здесь же находились его жена и Оливия, а также почти дюжина знакомых, на чьих лицах читалось явное огорчение от утерянной возможности лично пообщаться с прославленным Джимми Диккером — под таким именем Джеймса знала многомиллионная публика.

— Он удивительный человек! — не переставал повторять продюсер, а супруга и дочь, вторя ему, добавляли от себя по несколько слов. — Никогда не видел столь талантливого, умного и в то же время хваткого человека. Представляете, он даже не захотел остаться у нас ещё на несколько дней. Сказал, что ему нужно работать и как можно быстрее приступить к мюзиклу. А ещё он поставил условие, что согласится работать со мной только в том случае, если ему будет позволено руководить всем процессом создания спектакля. На секунду мне показалось, что я разговариваю не с творческой личностью, а с крупным бизнесменом!

Оливия, для которой Джеймс представлял иной интерес, постоянно вставляла что-нибудь от себя. Она не могла забыть его. Этот мужчина был так неприступен. Только пару раз он одарил её вежливой улыбкой, именно вежливой. Не прослеживалось в ней никакой симпатии и даже намёка на взаимность. Это не могло оставить девушку, привыкшую к повышенному, можно сказать, гиперназойливому вниманию со стороны мужчин, равнодушной.

— Мы должны обязательно навестить его в Швейцарии, папа! — настаивала она. — Ведь он сам пригласил нас к себе в это… Не помню, как оно…

— Монтрё, — подсказала Мэриан. — Я думаю, нам представится такая возможность, доченька. Но не нужно навязывать своё общество этому человеку. Он и так будет часто нас посещать.

— Как же была права Кэти, когда уговорила меня привлечь именно Джеймса к работе над мюзиклом! — добавил Альфред.

Оливия, услышав, что отец хвалит её сестру, замолчала.

— Кстати, а где она? — спросил Генри, молодой человек, двадцати с небольшим лет, сын одного из приятелей Свитов. — Если уж мы не сможем сегодня послушать вживую самого Джимми Диккера, может, Кэти сыграет нам что-нибудь?

— Я видела её у берега, Генри, — небрежно ответила Оливия.

Этот юноша совсем не вписывался в её образ идеального мужчины, и она не проявляла к нему никакого интереса. К тому же он безуспешно пытался ухаживать за её младшей сестрой. Безусловно, он красив и очень богат. Его родители владели огромной сетью отелей по всей Европе. Но Генри не обладал ощутимой способностью установить власть над женщиной и тем самым покорить её сердце. Оливия думала о Джеймсе и рисовала в своём воображении собственный образ такого мужчины. Того, которому отдаёшься просто так, без всяких условий и условностей. Мужчины, который как гравитационный магнит притягивает тебя к себе и не отпускает. Мужчины, рядом с которым ты можешь быть маленькой беззащитной девочкой, беззаботно покоряясь своему господину. Нет, Генри не из таких. Вот Джеймс совсем другое дело. Он так красив, силен, обаятелен и талантлив! Сложно даже представить, какая девушка могла бы ему подойти…

— Иди, поищи её у берега или в лесу, — снисходительно проговорила Оливия.

Когда молодой человек ушёл на поиски её сестры, она ещё раз подумала про себя: «Молочный теленок! Ему только соску сосать и бегать за мамкиным выменем. Но кто знает, может, для моей сестрички это идеальная партия. Им можно вертеть как хочешь, да и денег у его семьи немерено».

В это время Кэти действительно неспешно гуляла мимо тех мест, по которым они прошлым вечером шли с Джеймсом, наслаждаясь ночными видами средиземноморской бухты. Она всю ночь думала о нём, вспоминая слова, которые он ей говорил, и она всё никак не могла понять, почему же он решил так быстро уехать. Только один ответ приходил ей на ум: ему просто не нужны лишние проблемы. Похоже, для него это было лишь минутное увлечение, ещё одна победа. Не может быть, чтобы такой мужчина мог влюбиться в неё, причем с первой секунды их знакомства. Она так молода для него, неопытна, в ней нет того шарма, который есть, например, в Оливии или других, подобных ей красотках. Он соврал! Да, всё это была лишь ложь, не надо думать о нём. Видимо, он не только прекрасный музыкант, но и выдающийся лицедей. Ну, разумеется, он знает, как общаться с девушками, Ещё бы с таким количеством поклонниц!

Кэти чувствовала нечто среднее между обидой и вожделением. Разум подсказывал ей, что Джеймс просто не хотел пользоваться ей, чтобы не испортить деловых отношений с её семьей, и по-быстрому решил исчезнуть. Но эти слова! Они так искренне звучали, они были настолько невинные и непридуманные… Девушка с умными глазами! Она не могла забыть его последний комплимент. Задумчиво посмотрев на катера, на которых прибыли друзья её семейства, она услышала весёлый голос Генри и пошла ему навстречу, мельком поглядывая на заходящее за горизонт раскалённое и жаркое солнце, окрашивающее всё живое в красочный пурпур. Да, она должна забыть его, это просто не могло быть правдой, ещё раз сказала себе Кэти.

Вернувшись в Швейцарию и переступив порог кабинета, Джеймс позвал Этьена и распорядился немедленно связаться со швейцарскими музыкантами, с которыми он обычно работал, когда находился в Монтрё.

— Мне нужен полный состав, — распорядился он. — Гитаристы, басист, клавишники, ударник, аранжировщик, звукорежиссёр. И нужно подготовить студию для записи фонограммы.

— Будет сделано, — ответил Этьен и с готовностью первоклассного помощника уже отправился исполнять распоряжения шефа.

Музыкант остановил его, дав ещё одно распоряжение:

— Я уеду на студию. И пока буду работать над записью, мой телефон будет отключён. Так что, если позвонит Жаклин или кто-нибудь из моих швейцарских друзей, передай, что дела срочно заставили меня вернуться в США. Мы с Фрэнком через пару дней уедем, поэтому позаботься также обо всех приготовлениях к отъезду.



Подробная информация для правообладателей.

Сайт использует файлы cookie, а также обрабатывает персональные данные с помощью Яндекс Метрики, чтобы понять, как используется сайт, иметь возможность улучшить его работу. Дополнительную информацию можно найти в нашей Политика обработки персональных данных

Сайт может содержать материалы, не предназначенные для просмотра лицами, не достигшими 18 лет! Вы совершеннолетний?
Нет