Хозяйка старой купальни (Полина Верховцева)



Глава 4

Я еле успела откатиться в сторону до того, как грузные телеса придавили меня к полу. Еще бы миг и все! Погибла бы позорной смертью.

— Что за грохот? — в кухню ворвался сначала Стен, потом Гарри.

Оба притормозили на пороге, удивленно глядя поле боя. Мачеха и ее братец заняли почти всю кухню. Эдаких два кита, выброшенных приливом на сушу. Таша размеренно похрапывала, пуская пузыри в тарелку.

Поскольку братья славились дурным характером и тягой к рукоприкладству, староста нервно прокашлялся и пискливым голосом объявил:

— Я ничего не делал!

— Ясень пень, не делал, — хмыкнул Гарри, — это мамаша умом тронулась и чайники перепутала.

Видать, Мари считали совсем никчемной, раз даже не заподозрили в подмене.

— Хорошо, что мы не пили, — хмыкнул Стен.

— Хорошо, что староста так удачно пожаловал к нам в гости.

Братья многозначительно переглянулись. И мне очень не понравились те взгляды, которыми они обменялись. Не к добру…

Не успела я об этом подумать, как Гарри рывком притянул меня к себе:

— Начинайте церемонию!

Староста опешил:


— Но…как же, — указал на храпящего, словно слон, Эрнеста.

— Ничего страшного. Свадьба состоится, только жених другим будет.

— Но, вы же …

— Кровного родства между нами нет, так что все в порядке. Начинайте!

И тут до меня дошло, почему они так зло отреагировали на появление дяди. Сами хотели на мне жениться! И детей тоже сами собирались делать.

Мне что-то как-то совсем подурнело.

— Простите, — я попыталась высвободить руку, но Гарри вцепился в меня, как клещ.

— Куда собралась?

— Плохо мне, — прошептала едва слышно.

Мне надо срочно бежать. Вот прямо сейчас! И неважно как.

— Что ты там мямлишь?! — раздраженно спросил он, встряхивая меня, как куклу.

— Живот скрутило! — гаркнула я.

— Потерпишь.

— Ой-ой-ой, — прижала ладони к животу и согнулась для пущей правдоподобности, — все не могу больше.

Гарри недовольно скрипнул зубами:

— У тебя две минуты. Не успеешь – без порток сюда притащу.

— Я мигом, — посеменила мелкими шажками мимо нового женишка, его братца и бледного старосты, — ой, не могу. Ой, не дойду.

Причитая во весь голос, я вышла в коридор. Вытащила из входной двери ключ, который Фернанда не потрудилась снова спрятать. При этом не забывала голосить:

— Ой, все пропало. Стыд-то какой! Не дойду!

— Хватит бухтеть. Иди быстрее!

— Бегу, бегу! — выскочила на крыльцо, прикрыла за собой дверь и бесшумно повернула ключ.

Уборная была на улице. Типичный сельский туалет, сколоченный из грубых досок, с покатой крышей и дырой в деревянном полу. Неприятное место, но мне туда и не надо.

Согнувшись в три погибели, я прошмыгнула под окнами, выскочила на улицу через распахнутую калитку и бросилась бежать.

Даже не верилось, что такой детсадовский развод сработал!

Впрочем, радоваться было рано. Братья очень быстро поймут, что я сбежала и бросятся в погоню. И вряд ли ключ, оставленный в замочной скважине их надолго задержит.

Бегали они явно быстрее, чем скромница Мари, да и сил в них было куда больше, несмотря на неказистый вид. Если поймают – плохи мои дела.

Я решила спрятаться. Запрыгнула в телегу, оставленную без присмотра, плюхнулась на дно, на ноги набросала соломы, на голову натянула кусок старой, отсыревшей мешковины и замерла.

Спустя десять минут где-то вдалеке послышались крики и забористый мат.

— Где она? Где эта мерзавка?!

— Поймаю – прибью.

— Задушу!

И много всяких затейливых обещаний, от которых волосы вставали дыбом не только на голове.

Шума от братьев было много. Они носились по деревне и орали как два дурака на сельской ярмарке. Вскоре топот раздался совсем рядом с телегой. Я вытянулась по струночке, дышать перестала и вообще притворилась тряпочкой.

— Это ты ее упустил!

— Нет ты!

Они спорили, не подозревая, что я лежала в метре от них, притаившись за деревянным бортом телеги, и слышала каждое слово.

— Нам во чтобы то ни стало надо ее поймать! — горланил Стен, — Мне уже осточертело по мамашиной указке жить! А если она отдаст девку своему братцу, то мы так и будем на вторых ролях. «Алмазные водопады» должны стать нашими!

— Да знаю я, — огрызнулся Гарри, — поймаем. Ты у пруда проверь, а я к мельнице!

И дальше побежали, а я с трудом перевела дух.

Отношения внутри семейки были сказочными. Каждый был готов вырвать кусок прямо изо рта у другого. Братья хотели добраться до водопадов, Таша заполучить первого красавца на деревне, папаня- бутылку. А Фернанда просто скромно хотела владеть всем.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Пока я размышляла о тонкостях семейных взаимоотношений кто-то забрался на облучок, раздался щелчок хлыста, и телега тронулась с места.

Ехали мы долго. Я боялась выглянуть из своего убежища – мало ли кто мог управлять этой колесницей, поэтому продолжала притворяться ветошью. А телега катила себе по ухабистой дороге и катила. Моталась из стороны в сторону, размеренно поскрипывая старыми колесами, и так меня утрясло, так умотало, что сама не заметила, как уснула.

А когда проснулась – на улице уже стояла ночь, и движение прекратилось.

Я пошевелилась, с трудом чувствуя тело, одеревеневшее после сна на грубых досках. Перевернулась на бок и приникла глазом к щели между досками. Увидела только отблески костра, потрескивающего где-то слева. Больше ничего не разобрать.

Тогда я приподнялась и осторожно выглянула из своего укрытия… И тут же напоролась на внимательный взгляд.

У костра сидел дедан и неспешно курил трубку:

— Проснулась? — спросил насмешливо.

Я осторожно кивнула.

— Голодная поди? Я тебе кусок кролика оставил. Иди ешь.

Дедан не выглядел страшным, а я и правда была очень голодной. Поэтому осторожно сползла с телеги, отряхнула солому, налипшую на подол, и осторожно подошла к костру.