Сокровище океана (Алина Углицкая)


Он подхватил меня под локоть и помог подняться. Я молча высвободила руку и отряхнула подол, а потом запоздало покраснела, вспомнив, что при падении рубашка задралась выше колен, но тут же отбросила эту мысль – не до этого сейчас. Я развернулась лицом к дуэргару и попыталась поймать его взгляд.

– Мне нужна ваша помощь.

– Неожиданно, – Райзен прищурился, глядя на меня, – и чем же я должен тебе помочь?

– Пока что откройте вот эти двери, – я ткнула пальцем в сторону интересующей меня комнаты.

– Эм‑м… ты решила ограбить честных торговцев? – он саркастично приподнял одну бровь. – Извини, в этом я тебе не помощник, мне своих проблем хватает.

– Да нет же! – прошипела я, хватая его за руку, чем вызвала удивленный взгляд в свою сторону. – Там ночью что‑то произошло! Ваши «честные торговцы», судя по всему, повздорили из‑за какой‑то штучки, вроде эриллиум, подрались и ранили одного…

Стоило мне произнести «эриллиум», как дуэргар резко поменялся в лице, развернул меня спиной к себе и с тихим проклятьем затолкал в номер. Сам залетел следом, буквально швырнул меня на кровать и захлопнул дверь. Несколько мгновений я с немым изумлением наблюдала, как он метается по комнате, навешивая «полог тишины» и заново блокируя выход, а заодно и единственное окно, за которым занимался рассвет.

– Дура! – выдохнул он, наконец, оказавшись напротив меня. – Ни на секунду нельзя одну оставить! Ты хоть знаешь, что это за «штучка»? – Райзен скривился, передразнивая меня.

– Что‑то очень ценное? – неуверенно предположила я.

Такой Райзен меня не на шутку испугал. Я подтянула колени к груди, расправила подол и инстинктивно втянула голову в плечи, когда дуэргар разразился шипящими ругательствами на своем языке.

– Женщины! – процедил он сквозь зубы, ероша пальцами волосы на голове. Его черная коса извивалась, будто живая, словно тоже была возмущена, как и ее хозяин, а я почему‑то не могла отвести взгляд от блестящих камушков, украшавших ее по всей длине. Откуда они взялись? Вроде вчера вечером его волосы были намного короче, чуть ниже плеч, а сегодня уже коса ниже пояса… Или я что‑то путаю?

– Раненый! – неожиданно вспомнила я и сорвалась с места.

Райзен успел перехватить меня у самых дверей, подхватил на руки и буквально вздернул в воздух.

– Куда летишь? – зашипел он мне в самое ухо. – Думаешь, пробить дверь головой?

– Откройте! Я должна помочь этому человеку! – буквально взмолилась я.

– С чего ты взяла, что он все еще жив?

– Ну, хоть глянем! Я никогда себе этого не прощу!

– Шелки, – процедил он с оттенком презрения, а я пропустила это мимо ушей, хотя и удивилась, причем здесь морской народ, так докучавший мне во снах.

Дуэргар несколькими легкими пассами снял с дверей блокировку и осторожно выглянул в коридор. Не знаю, кого он там хотел обнаружить в такую рань, но, судя по относительной тишине и негромкому храпу, раздающемуся из соседних номеров, постояльцы еще спали. Приоткрыв двери, Райзен наполовину высунулся в образовавшуюся щель, и мне показалось, что он принюхался.

– Что там? – не утерпела я и попыталась пролезть под его рукой, за что моментально получила щелчок по носу. – Больно!

– Сиди здесь, – коротко бросил он, – я сам посмотрю, что там.

Райзен вышел, плотно прикрыв за собой двери, а я опять осталась в наглухо запертой комнате. Ну, вот как так у него получается? Я ведь своими глазами видела, как он снял запирающее заклинание!

Схватив со стола ту самую чашку, я уже как заправский шпион приникла к стене, смежной с интересующей меня комнатой. Кажется, моему дуэргару удалось проникнуть вовнутрь без единого звука. Ах да, он же говорил, что может проходить сквозь стены. Интересно, а почему он не использовал эту способность, когда хотел войти в мой номер? Не хотел врываться без стука? Как‑то плохо верится в его благородство. Может, просто силы экономил? Кажется, он что‑то говорил об этом…

За стеной послышалось тихое шуршание, потом раздались приглушенные ругательства, произнесенные голосом Райзена. Я вся обратилась в слух, боясь пропустить хоть один звук, и потому для меня стало полной неожиданностью, когда кто‑то положил руку мне сзади на плечо.

 

Глава 9

 

 

Тихо ойкнув, я присела и в ужасе закатила глаза. Мужская ладонь зажала мне рот, обрывая вскрик, и знакомый голос со смешком произнес в самое ухо:

– Попалась, птичка!

– Этирн Райзен! – простонала я с возмущением, освобождаясь от его ладони. – Вы никак не наиграетесь?!

– Ты даже не представляешь, какое это удовольствие, заставать тебя врасплох, – он самодовольно ухмыльнулся, продемонстрировав внушительный оскал.

– Вы не к месту игривы, – сухо ответила я, беря себя в руки. Дуэргар играл со мной, это было видно и слепому, но зачем – этого я понять не могла. Чувствовалось, что он остался со мной не просто так и помогает не за красивые глаза, но зачем я ему, что он потребует в оплату – оставалось тайной, которую он упорно не хотел открывать. – Что с тем мужчиной?

– Ничего страшного. Его просто ударили по голове тупым предметом, скорее всего, ножкой стула, которая валяется там же. На темени небольшая ссадина, но там много сосудов, поэтому и крови достаточно натекло. Он, видимо, сознание потерял, а его дружки кровь увидели и испугались, думали, наверное, что череп ему проломили. Вот и сбежали.

– Я могу его увидеть?

– Зачем? – дуэргар посмотрел на меня с явным недоумением. – Я же сказал, он в порядке.

– Пожалуйста!

– Позже, ничего с ним не случится за пять минут. Кровь давно остановилась, и сейчас этот товарищ спит сном праведника. А вот ты мне кое‑что объяснишь. – Он усадил меня на кровать, подтянул лавку поближе, уселся напротив меня и требовательно заявил: – Так, рассказывай, что здесь произошло.

Я в двух словах обрисовала ситуацию: как проснулась среди ночи от привычного уже кошмара, как случайно услышала голоса за стеной и не сдержала любопытства; рассказала про спор, перешедший в драку, и как можно подробнее передала разговор тех двух, что сбежали через окно. Когда я закончила, Райзен несколько минут молча сверлил меня пристальным взглядом, от которого мне сделалось жутко, потом привычным жестом поскреб подбородок и с преувеличенной заботой спросил:

– Ты действительно не знаешь, что такое эриллиум?

Я отрицательно помотала головой.

– Это самый ценный артефакт, сотворенный богами, который только можно себе представить! – соизволил он объяснить. – По преданию их всего четыре и в каждом заключен могущественный дух, один из тех, что восстали против богов и были побеждены. У каждого из них свое предназначение: эриллиум Брана позволяет переходить моря вброд и вести за собой целые армии; эриллиум Бадб во время битвы вселяет в сердца воинов отвагу и безумную храбрость, а в сердца врагов неуверенность и страх; эриллиум Балора позволяет беспрепятственно пересекать границы между миром людей, Сумеречным краем и Траг‑вуд‑Дол – страной фейри. Четвертый, эриллиум Рианнон, пробуждает мертвых, а живых погружает в вечный сон. Когда‑то эриллиум Бадб попал в руки человека, и тот нашел способ им распорядиться. Историю Гленнимора знаешь? Вспомни, что случилось сто лет назад?

Я задумалась, но моих знаний было недостаточно, чтобы придумать хоть одно важное событие, кроме затяжной войны между людьми и фейри, которая произошла как раз в то время.

– Ладно, – сжалился Райзен над моими потугами, – сам объясню. Были времена, когда в Гленниморе король существовал лишь номинально, а фактически страной управлял Ковен магов. Но сто лет назад к власти пришел прапрадед нынешнего правителя, Брайден Бесстрашный. Он сместил с трона своего двоюродного брата и основал новую династию, которая установила свои законы. С тех пор не государство подчиняется магам, а маги государству. А еще именно тогда завязалась война между людьми и фейри, ведь последние не захотели подчиниться человеческому правительству. И как ты думаешь, почему люди победили? Ведь мы намного сильнее!

– Эриллиум Бадб? – высказала я предположение.

– Да! И как думаешь, кто стал его обладателем?

– Брайден Бесстрашный?

– Он самый, – усмехнулся дуэргар. – В конце концов, нас загнали к северному побережью, и нам не оставалось ничего другого, как только уйти за море. В этом нам помог эриллиум Брана, но с тех пор мы оказались персонами нон‑грата в человеческих землях. Ковен магов установил невидимую защиту, не пускающую дивный народ на территорию Гленнимора, а фейри в свою очередь защитили свой новый дом от вторжения людей. И на этом было бы все, но кто‑то пустил слух, что тот, кто соберет воедино все четыре эриллиума, станет подобен богам. Якобы откроются все тайные знания, и сама магия жизни станет ему подвластна. Вот с тех пор королевские псы и не дают нам жизни, отлавливают по одному, все ищут божественные артефакты и тайный вход в Траг‑вуд‑Дол, – он снова усмехнулся, но на этот раз по его лицу скользнула печаль.

– А на самом деле? – спросила я, чувствуя какой‑то подвох.

– А на самом деле ни один человек не справится с такой мощью. Даже фейри таких нет, именно потому и нельзя держать при себе больше одного эриллиума. Только боги, создавшие их, способны управлять одновременно несколькими. Но даже не в этом дело. Если собрать все четыре в одной точке и произвести очень нехитрые манипуляции, то границы миров падут. Понимаешь, что это значит? Те фоморы, которые напугали тебя на Темных тропах, покажутся детскими страшилками по сравнению с теми демонами, что рванут сюда из Сумеречного края. Но похоже, что Эдуин Венценосный этого не понимает. Правнук Брайдена одержим идеей о мировом господстве.

Он не лгал, это было видно сразу, но вместе с тем кое‑что и не договаривал. Я нахмурилась. Части головоломки понемногу складывались воедино, и я поняла, что скрывал Райзен все это время. Подняв на него проницательный взгляд, я буквально по буквам произнесла:

– А сейчас в человеческих землях еще два артефакта, созданных самими богами. Один из них, неизвестно какой, у сбежавших торговцев, а второй это тот, что позволяет беспрепятственно проникать сквозь границы миров. Эриллиум Балора. И сейчас он у вас, ведь так? Это его так настойчиво требовала Неар, там, на Темных тропах?

– Молодец! В сообразительности тебе не откажешь, – лицо дуэргара передернулось в саркастичной гримасе. – Но эта штучка, как ты ее назвала, питается жизненной энергией своего носителя.

– Так вот почему вы вчера не могли сотворить даже простенькую иллюзию, – с запоздалым пониманием прошептала я.

– А ты как думала, – он хмыкнул. – Никакая Сила, а тем более такая, не дается даром, так что тем торговцам не слишком повезло, а нам с тобой еще меньше.

– Что вы хотите этим сказать?

<- назад {||||} следующая страница ->