Эллис задумался: а вдруг ему снится сон, как в «Волшебнике страны Оз»? Лысые чудаки на вид смутно напоминали женщину‑врача, которая сообщила ему о смертельной болезни. Может, и не было никакого путешествия во времени. Он скоро очнется, а рядом будут стоять Уоррен, Пегги и доктор. А Эллис скажет им: «Я видел сон. И ты, и ты, вы все там были».
– Надо позвать на помощь, – объявил один из тех, кто стоял поближе. На плече у этого странного создания болтался портфель, в глазах читался испуг, а кожу украшали татуировки.
Говорили они все с одинаковым акцентом.
– Подожди минутку, ладно? – ответил второй.
Что ж, по крайней мере, он… она… это существо было полностью одето. Костюм в духе Шерлока Холмса: длинный черный сюртук, серебристый жилет, белые брюки, рубашка с воротничком‑стойкой, серый галстук и котелок. Может, Эллис нечаянно очутился на чьей‑то свадьбе или перенесся в прошлое? Или Гофман допустил ошибку в своей теории?
– Пакс! Не подходи близко. Если это дарвин, можно ждать чего угодно. Одного эта тварь уже убила.
В памяти Эллиса что‑то шевельнулось. Он бросил короткий взгляд на окровавленный труп, лежавший рядом, и воспоминания обрушились на него с новой силой. «Господи, да я разлегся около мертвеца!» Он поспешно приподнялся и отполз в сторону. Голова шла кругом, хотя Эллис еще даже не попытался встать на ноги. Мир раскачивался перед глазами, как будто он был в стельку пьян.
Рядом прошелестел дружный испуганный вздох, и раздались мягкие шаги, будто стая кошек разбежалась в разные стороны.
– Пакс, бури на тебя нет! Не лезь, это опасно.
– Я никого не убивал! – крикнул Эллис.
Все застыли на месте.
– Вы умеете говорить! – удивился Пакс. – И знаете наш язык.
– Нет, это вы говорите на моем языке.
Они разглядывали друг друга с глубоким изумлением.
– Кто вы? – спросил Пакс.
Эллис утер глаза ладонью. Все разом отпрянули еще дальше, за исключением Пакса, который даже не вздрогнул.
– Меня зовут Эллис Роджерс.
– Да, но кто вы?
– Я мужчина… человек. А вы кто?
Все вокруг начали перешептываться, но смельчак в шляпе так и не отвел от Эллиса взгляда.
– Человек… – рассеянно отмахнулся Пакс и переключился на более важные вопросы: – Но мы с вами совсем не похожи. Вы дарвин?
– Я не понимаю, что это значит…
Головокружение не проходило. Эллис взмок, к горлу подкатывала легкая тошнота.
Пакс оглянулся на остальных, и в его глазах мелькнуло смущение.
– Есть такая легенда. Ходят слухи, что на поверхности живут естественнорожденные. Всякие глупости о людях, которые не захотели спускаться в Полый мир, остались наверху и умудрились выжить. Вы ведь не такой?
– Нет.
– Значит, вы старого образца?
Эллис покачал головой.
– Я не понимаю, о чем вы.
На лице Пакса мелькнуло удивление, он – или она? – сделал три шага вперед.
– Пакс! – крикнул один из стоявших поодаль.
Тот замер, не скрывая раздражения.
– Вы сказали, что не убивали этого человека. Объясните, что произошло.
– Я услышал разговор… пожалуй, даже ссору. Спорили двое. Потом кто‑то закричал. Я стоял за стеной, пришлось бежать. Смотрю: один лежит на земле, второй сидит сверху… – Эллис отвел глаза и указал на тело. Ему не хотелось снова смотреть на труп и раздумывать, отчего промокли брюки: от крови бездыханного соседа или от его собственной мочи. Непонятно, какой из вариантов предпочтительнее. – Потом тот, кто сидел сверху, вскочил и…
– И что?
– Не знаю. Взял и просто исчез.
– Исчез?
Эллис пожал плечами.
– Прошел сквозь сияющую дыру в воздухе. Звучит нелепо, но…
– То есть убийца воспользовался порталом.
Эллис ничего не знал про порталы, но Пакс говорил так уверенно, что оставалось только кивнуть в ответ.
– Ты ведь не веришь этой твари? – спросил человек с татуировкой. В голосе сквозили настороженность и отвращение.
– Ча, Эллис Роджерс не лжет, – ответил Пакс.
Даже Эллис подивился такой непоколебимой уверенности. После всех этих небылиц он бы и сам себе не поверил.
– Это дарвин! Ты же знаешь, что про них говорят. Им нельзя доверять, они каннибалы!
Пакс посмотрел на своего приятеля с искренним возмущением.
– Эллис Роджерс говорит правду.
– Точно?
Пакс ограничился одним выразительным взглядом: «Ну сколько можно?» Ча нахмурился в ответ.
– Вы коп? – уточнил Эллис. – То есть полицейский? – Глаза, смотревшие на него из‑под шляпы, напряженно прищурились, будто Эллис был книгой и Пакс не мог разобрать мелкий шрифт. – Хранитель порядка? Служитель закона? Миротворец?
Услышав слово «миротворец», Пакс облегченно улыбнулся и кивнул:
– Можно сказать и так. Меня зовут Пакс. Я посредник. А это Ча, наш врач. Ча нужно осмотреть человека, который лежит рядом с вами. Вы не возражаете?
– Нет, конечно.
Ча не пошевелился.
– Скажи этой твари, чтобы она отодвинулась.
– Эллис Роджерс прекрасно тебя слышит, Ча. Переводчик не требуется.
– Ничего страшного. – Эллис поднялся на ноги, борясь с головокружением.
– Эллис Роджерс, вы ранены? – спросил Пакс.
– У меня больные легкие. От пробежки стало плохо, я потерял сознание.
– Вам уже лучше?
– Да, только голова кружится.
Эллис отошел от мертвого тела и прислонился к стене. Надежная кирпичная опора слегка холодила спину. Тем временем Ча опустился на колени около трупа и открыл портфель. Остальные шепотом переговаривались между собой.
– Откуда вы родом, Эллис Роджерс? – Пакс подошел поближе, заработав встревоженный взгляд со стороны Ча.
Шляпа‑котелок напоминала Эллису о персонаже из «Заводного апельсина», Алексе Делардже, но Пакс ни капли не походил на злодея – слишком славная мордашка. Было в нем что‑то от Чарли Чаплина и маленького бродяги, только без нарисованных усов.
Эллис не знал, как отвечать. Сказать, что он из другого поселения? А если других поселений здесь попросту нет? Убедительно соврать не получится, он ничего не знает об этом мире. Да и пытаться обмануть представителя закона – не лучший способ начать новую жизнь, пусть и совсем короткую.
– Я из города Детройта. – Он выдержал паузу и добавил вполголоса: – Из 2014 года.
Эллис не представлял, чего ожидать в ответ. По совести говоря, после такого заявления его должны были отправить прямиком в психиатрическую лечебницу, но на дворе стояли новые времена. Возможен любой исход: его могут почитать как бога, а могут рассеянно кивнуть и переключиться на более важные дела, потому что путешествиями во времени тут никого не удивишь. Это бы объяснило разброд в одежде, а портал вполне мог оказаться машиной времени версии 2.0. Если за восемьдесят лет компьютеры, опутанные толстенными кабелями и занимающие целую комнату, превратились в крошечные планшеты, то и машина времени могла стать гораздо компактнее. Без пластиковых коробок и автокресел.
Пару секунд Пакс озадаченно смотрел на Эллиса. Потом его глаза медленно округлились.
– Вы из прошлого… Из очень далекого прошлого.
Ча презрительно фыркнул.
– Где ваша машина времени?
– Осталась в лесу. Милях в пяти‑шести к северу по берегу реки. Я шел довольно долго. Но смотреть там не на что.
– Ну да, конечно, – отозвался Ча. – Еще скажи, что она невидимая.
– Ча, перестань.
– Это полный абсурд!
Пакс нахмурился.
– Значит, путешествия во времени – редкость?
– Да, – ответил посредник.
– Это невозможно, – встрял Ча.
«Неужели я – единственный, кому это удалось? Почему никто не попытался повторить эксперимент?»
– Вы мне не верите.
Пакс внимательно на него посмотрел.
– Верю.
Коротко, громко, никаких колебаний и сарказма; этот решительный ответ пресекал все возможные возражения. Пакс, не пошевельнувшись, продолжал твердо смотреть Эллису в глаза.
«Если это вранье, то он чертовски хороший лжец», – подумал Эллис.
– Чип вырезали. – Ча поднял голову и посмотрел сначала на посредника, потом – с обвинением – на Эллиса.
– Эллис Роджерс этого не делал, – отрезал Пакс. – Эллис Роджерс не лжет. Смотри, на одежде нет ни капли крови! Убийца наверняка перепачкался с головы до ног.
Эллиса терзала неуверенность насчет самых разных вопросов. Он не понимал, кто его окружает: живые люди или роботы, собранные на каком‑то чудном заводе. Не знал, в каком году он очутился и на какой ступеньке технического прогресса стоит это общество. Не понимал, что произошло с городом и миром. Может статься, вся затея с машиной времени была серьезной ошибкой. Однако Эллис точно знал, что Пакс ему нравится.
У этих странных созданий были одинаковые черты лица, словно нарисованные под копирку, и все же они отличались друг от друга. Ча настороженно хмурился, как и вся остальная толпа, – правда, Эллису не было до них никакого дела. А вот Пакс выглядел иначе: добрый взгляд, сочувственный наклон головы, губы чуть заметно изогнуты, еще совсем немного – и улыбнется. Правда, ему ощутимо не хватало волос, а отсутствие бровей навевало тревожные мысли. У Эллиса было не так много лысых знакомых, и теперь ему начинало казаться, что его забросило в онкологическую больницу. Но все же Пакс производил впечатление человека, которому можно доверять.
– Порт‑колл не нашли? – спросил Пакс у Ча. – На нем должен быть идентификатор. Можно отследить перемещения.
– На теле ни одной татуировки. Индивидуализмом тут даже не пахнет. У бедолаги нет личных примет.
Пакс повернулся к Эллису:
– Вы знаете жертву?
Эллис покачал головой и тут же пожалел об этом. Мир закружился перед глазами.
– Я же сказал вам, я из…
– Да‑да, я помню. Но, может, удалось расслышать имя?
– Нет. – Эллис напряг память. Чувствовал он себя отвратительно. – Они не называли друг друга по именам.
– И о чем шел разговор?
– Я слышал только обрывки. Что‑то про будущее и проект «Рой». Больше ничего не помню.
– Вот видишь! – объявил Ча невыносимо надменным тоном. Поди пойми, что стоит за его словами. Казалось, врач продолжает какой‑то старый спор, но Эллису сразу не понравились эти интонации. А еще ему не нравилась татуировка. Никогда их не любил. И зачем только люди превращают себя в ходячие граффити? Правда, Эллис был готов сделать исключение для военных эмблем, имен любимых женщин, библейских цитат и других знаков почета. Но на коже Ча были какие‑то абстрактные завитушки, напоминавшие ацтекский узор.
– Я присяду, не возражаете? – Эллис не стал дожидаться ответа. Вдобавок к головокружению его одолевала тошнота, и он сполз вдоль стены на траву.
Пакс кивнул.
– Неужели совсем никаких примет, Ча?
– Извини, дружище.
– Ядрен бетон! Что, опять придется сообщить о неопознанном трупе?
– Ничего не поделаешь…
Пакс злился, но Ча только пожал плечами.
– А почему нельзя провести лабораторный анализ? – уточнил Эллис. – У вас же есть судебные эксперты?
Оба посмотрели на Эллиса с недоумением.
– Отпечатки пальцев, анализ ДНК… – Он чуть не сказал про образцы волос, но вовремя прикусил язык.
– Это не поможет, Эллис Роджерс, – ответил Пакс. – Результат будет одинаков для всех.
– Одинаковые ДНК и отпечатки пальцев? Но ведь… Ах, вот как!
Значит, дело не в роботах, а в генной инженерии. Именно поэтому они называли его дарвином. И, строго говоря, вполне заслуженно. Неужели здесь все люди появляются на свет из пробирки?
– Без чипа жертву не опознать, – сказал Ча.
– Не может быть! – воскликнул Эллис. – Вы отличаете друг друга только по чипу в плече? Но ведь наверняка есть другие способы. А если чип сломается? Разве так не бывает?
– Что‑то не припомню.
– В таком случае можно просто задать несколько вопросов, – объяснил Пакс. – Или сделать скан нервной системы. А с мертвецом это не сработает.
– И вам никогда не приходилось определять личность погибшего?
Клоны отрицательно покачали головами.
– Раньше такого не случалось.
– Ничего себе… – Эллис был поражен.
– Что теперь делать? – спросил Ча.
– По‑твоему, я здесь главный специалист по трупам? – огрызнулся Пакс. Поглядел на мертвеца и страдальчески поморщился. Будто ему тоже было плохо, как Эллису.
– По крайней мере, один тебе уже попадался, – ответил Ча.
– Свяжись с ИСВ. Там наверняка захотят узнать подробности.
– Но вы же копы! Хотите сказать, что видите труп во второй раз в жизни? – воскликнул Эллис.
– Я – в первый, – поправил его Ча.
– Что такое «коп»? – сказал Пакс.
– Полицейский, который расследует убийства.
Пакс обрадованно вытаращил глаза и ткнул в Эллиса пальцем.
– Точно! Вы же из прошлого! Из далекого прошлого. Вы все об этом знаете… и разбираетесь в убийствах?
– Нет, не особо. Какой из меня полицейский… Я машины проектировал – точнее, отдельные части. Разрабатывал альтернативное топливо. Раньше здесь был музей Генри Форда, и я…
– Здесь и сейчас музей, – вставил Пакс.
– Понятно. В общем, я работал на автомобильном заводе, пытался увеличить емкость аккумуляторов. До полицейского мне далеко.
– Но ведь в ваше время случались убийства?
– Я жил в Детройте. Случались, и частенько.
– И вы знаете, что убийц искали по ДНК и отпечаткам пальцев?
– Это все знают.
– Может, раньше так и было. А сейчас в этом никто не разбирается. – Пакс шагнул еще ближе и остановился на расстоянии вытянутой руки.
«Хорошие у него глаза, – подумал Эллис. – И взгляд невинный, как у ребенка».
– Здесь такого не бывает, – сказал Пакс.
– Убийств?
– Смерти.
Ничего не понимая, Эллис озадаченно смотрел перед собой. Пакс говорил про «далекое прошлое», но что он имел в виду? Какое прошлое можно считать далеким? А теперь он и вовсе утверждал, что смерти больше нет.
– О чем вы?
– Послушайте, – мягко начал Пакс, – я сожалею, что все так вышло. Вы испытали сильнейшее потрясение и до смерти устали. Вам плохо. Спору нет, вы первопроходец и великий ученый, которому удалось совершить немыслимое. Совсем как Чарльз Линдберг или Сеть Азо. Не волнуйтесь, о вас позаботятся – я лично за всем прослежу. Вы здесь, с нами, и это поразительно…
– Скорее уж, невозможно, – небрежно вставил Ча.
Но Пакс продолжал как ни в чем не бывало:
– В вашу честь нужно устроить парад и торжественный прием. Множество людей непременно захотят с вами познакомиться. Знаю, сейчас вас терзают вопросы, но, пожалуйста, поверьте: я не «коп». Я посредник. Моя работа – улаживать споры между людьми, устранять разногласия без лишних обид. А еще я помогаю тем, кто пережил сильную травму. И когда группа студентов наткнулась на изуродованный труп, меня позвали на помощь. Но я не знаю, что с этим делать. Дайте нам совет.
– Вы шутите?
– Нет. Вы единственный, кто сталкивался с этим раньше. Главный эксперт.
Эллис никогда не был главным экспертом. Ни в чем. Но ему было приятно, что Пакс так решил.
– Ох, чем тут поможешь?.. Я ведь совсем ничего не знаю об этом мире. Да и в убийствах не разбираюсь – просто читал детективы, смотрел кино.
Продолжая говорить, Эллис пододвинулся к телу – ползком, потому что встать не хватало сил. Ча шустро отпрянул в сторону, но уже без прежней паники.
Труп ничем не отличался от других клонов, которые все еще топтались неподалеку, стараясь получше его рассмотреть. В отличие от зевак мертвец был покрыт кровью и глубокими ранами. Бросив взгляд вниз, Эллис почувствовал мощный прилив дурноты. Голова раскалывалась от боли. Еще ни разу в жизни ему не приходилось видеть изувеченные тела. Все покойники, которые попадались Эллису раньше, были покрыты толстым слоем грима и аккуратно уложены в деревянные гробы, утопавшие в цветах. К счастью, труп выглядел не слишком тошнотворно – ни вывалившихся внутренностей, ни сломанных костей, да и кровь успела слегка подсохнуть. Эллис опасался, что будет гораздо хуже, но порезы, обезобразившие плечо, больше походили на работу хирурга. От этого зрелища не тянуло на рвоту, хотя тошнота по‑прежнему не желала отступать. Эллис постарался сосредоточиться и вспомнить все, что ему удалось узнать из романов Патрисии Корнуэлл, Джонатана Келлермана и отдельных серий «Закона и порядка» и «CSI».
– Кажется, убийца не очень хорошо понимал, что делает.
– Это еще почему? – спросил Ча.
– Ну, если у вас все органы остались на нужных местах, то, согласно большинству детективов, проще было бы перерезать жертве горло или ударить ножом под ребра, снизу вверх, до самого сердца. Или у основания черепа, например. Но вместо этого убийца тыкал лезвием куда попало. Видите раны на животе? Отверстия совсем маленькие. Сразу ясно, что он просто бил по мягкому и не проворачивал нож, чтобы разорвать рану. А жертва даже не сопротивлялась, только пыталась закрыться. Потому и порез на руке… А вон та лужа крови? Наверняка задета крупная артерия. И кишечник, скорее всего, пробит в нескольких местах. Бедняга скончался от ран, но далеко не сразу. Если бы не плечо, его бы, может, успели спасти.
– Звучит правдоподобно? – спросил Пакс у Ча.
Тот неохотно кивнул, и Эллис присудил «ацтекской татуировке» пару очков за честность.
– В общем, убийца явно не профессионал.