Охотники за нефритом


Фендриг задрожал, заметив, что остался один.

— Эй! Где вы там?

— В туннеле! — раздался из проема голос Фенеллы.

— Что это было? — закричала Фенелла из туннеля.

— Это… — у Фендрига словно язык отнялся.

Рокот стал оглушающим. Толстые каменные плиты с пугающей скоростью начали опускаться на выходы из зала. Фендриг сделал шаг, но ноги сделались тяжелее наковален. Он споткнулся и упал; шлем загрохотал по полу, и от удара светильник на нем потух.

— Бронзобород! — закричала Фенелла.

Фендриг поднял голову и увидел лиловый свет ее самоцвета. Плита продолжала опускаться. Фенелла вместе с Керриком и големом скорчились внизу, их лица были едва видны с такого расстояния. Все трое пытались не дать проему закрыться, но тщетно.

Фендриг мог бы попытаться добежать до них. Вместо этого он, точно беспомощный новорожденный ягненок, глядел, как закрывалась дверь. Тьма поглотила его. Однако в голове скрежещущий грохот камней не умолк. Лишь изменился, став звуком раскалывающегося мира, горы, обрушивающей на всех свой древний гнев.

— Фендриг! Где ты, парень! — раздался чей-то голос.

Фендриг узнал его. Хоть и не слышал больше года. С тех пор, как…

— Обвал! — закричал кто-то другой.

Фендриг попытался встать, но ноги не слушались. В темноте он потерял чувство направления. От нахлынувшей тошноты закружилась голова. Легкие наполнились холодом, и он понял, где находится.

Туннель Холодной долины.

— Нет… не здесь… не здесь… — забормотал Фендриг, озираясь.

Было по-прежнему темно, но он ощутил, каким огромным стал зал. Он уже был не в Пандарии, а в туннеле в изрытой пещерами горе, в центре земель дворфов. Он работал там с двенадцатью другими шахтерами, когда начался Катаклизм, и мир содрогнулся от землетрясений.

Мигнул факел, но кто нес его, было не разглядеть. В краткие моменты вспышек света Фендриг увидел гигантские тени и падающие сверху камни размером с вагонетку.

— Где Фендриг?

Снова этот голос. Громче. За ним последовал хор других голосов.

— Все еще там! Я возвращаюсь!

— Я с тобой!

— Нет, — выдавил Фендриг. — Спасайтесь!

Они не послушались. Их факелы стали ярче. Ближе.

— Сюда! — закричал один из них. — Он…

Резкий, душераздирающий грохот заглушил голос навеки.

Но остальные шли дальше, крича имя Фендрига. Он слышал, как один за другим падают огромные камни. Слышал, как горняки кричат, смотрел, как свет их факелов постепенно гаснет, исчезая.

И все это время охваченный страхом Фендриг не двигался с места, не пытаясь ни встать, ни поискать мертвых и умирающих. Лежал и дрожал в безопасности в нише, образованной упавшими камнями. Глупая, позорная удача.

Землетрясение прекратилось столь же внезапно, как и началось. Все стихло.

Фендриг моргнул, говоря себе, что это лишь сон. Но ничто вокруг не изменилось. Воздух был по-прежнему ледяным и сухо царапал горло, пыль раскрошившегося камня забивала рот.

— Эй, — сапог больно ткнул его в ребра.

Фендриг поднял взгляд, ожидая увидеть спасателей, которые нашли его в развалинах. Из тринадцати шахтеров, спустившихся туда в тот день, спасся он один, и даже выйти сам не смог. Спасателям пришлось вытаскивать его, потому что сил идти у него не было.

Однако это были не спасатели, которых он помнил.

Его окружила группа туманных фигур, светящихся слабым, переливающимся светом. Их было двенадцать, все — в шахтерской одежде и со снаряжением. Двенадцать храбрейших дворфов, которых Фендриг когда-либо знал.

****

— Хватит, Ковет, — Фенелла прислонилась к стене туннеля, по ее брови стекал пот.

Ее голем отошел от каменной двери в закрытый теперь зал. Он бил по ней уже некоторое время, но безрезультатно. Все это время Фенелла и Керрик шарили по туннелю в поисках способа открыть дверь. Они ничего не нашли.

— Дурак… — пробормотал Керрик. — Почему он не побежал, когда мог?

Фенелла покачала головой. Они с Керриком прошли далеко вперед по туннелю, когда дверь начала закрываться. К тому времени, как они добежали обратно, каменная плита уже наполовину опустилась, и даже сил Ковета не хватило, чтобы ее удержать.

Фенелла поняла: они больше ничем не могут помочь Фендригу. Им придется вернуться со взрывным порошком или помощью от пандаренов, пока в запечатанном зале не кончился воздух.

Она поманила Ковета и зашагала по туннелю.

— И ты его просто бросишь там?! — возмутился Керрик.

— Нам нужна помощь, чтобы его освободить, и пока не выберемся отсюда, мы ее не найдем.

Керрик немного постоял у двери, опустив голову, а затем пошел за Фенеллой.

****

Фендриг уставился на призрачных шахтеров, гадая, не вернулись ли они отомстить. В конце концов, что он сделал, чтобы почтить их жертву? До самого путешествия в Пандарию он ни разу больше не спускался в шахту. Лгал и выкручивался, чтобы избежать таких заданий. И целыми днями рассказывал о своих давнишних приключениях в забоях, притворяясь по-прежнему бесстрашным. Только это он еще и умел.

— Что вам нужно от меня? — прошипел Фендриг.

Призраки не ответили. Они придвинулись ближе. Бронзобород попытался их ударить.

— Мы тебя не тронем, парень, — в один голос отвечали призраки. — Мы здесь, чтобы помочь. Ты лежал тут слишком долго.

Фендриг глубоко вдохнул, чтобы успокоиться. Он позволил туманным фигурам ухватить его — и его тела словно бы коснулись воздушные потоки. Они поднимали его, пока дворф не встал на ноги.

— Вот так.

— Простите меня, — Фендриг опустил глаза, от стыда не в силах смотреть на призраков. — Я должен был пойти к вам в туннеле. Должен был что-то сделать. Хоть что-нибудь. Я… я испугался.

— И мы тоже. Вся разница в том, что мы не позволили страху остановить нас. И тебе пора бы этому научиться. Сейчас мы отпустим.

Фантомы ослабили хватку, и волна ужаса нахлынула на Фендрига.

— Нет! — слово само сорвалось с губ. — Я в западне. Я не знаю, как выйти!

— Мы можем только поднять тебя на ноги, парень. Ляжешь ли ты обратно или останешься стоять — это уже твое дело.

Фендриг сглотнул; горло болело от ледяного воздуха туннеля.

— Я…

Он попытался придумать, что бы сказать, но знал, что это будет лишь попытка удержать призраков рядом.

— Пора снова начать жить, — продолжили они. — Ты готов?

Сердце Фендрига бешено колотилось в груди, дыхание участилось. Когда его время придет, и он уйдет в иной мир, что он скажет призракам тех двенадцати? Он часто думал об этом. Скажет, что прожил остаток дней в страхе? Или что прожил их с целью, с открытыми глазами, с огнем, пылающим в крови?

И вот они стояли перед ним.

Он прочистил горло.

— Вперед.

Призраки отпустили его.

Фендриг слегка осел, но снова выпрямился, пытаясь сохранить равновесие. Он сумел удержаться на ногах, нашел ту часть себя, что осталась под камнями Холодной долины. Он устал, ноги болели от напряжения. Но боль была хорошей. Реальной.

Бледно-голубой свет разлился по залу. Фендриг увидел барельеф Нюцзао. Сапфировые глаза быка яростно горели, все ярче и ярче.

Не оглядываясь, он шагнул вперед и уверенно поставил ногу на диск.

****

Фенелла успела пройти довольно далеко по туннелю, когда позади раздался рокот камней. Они с Коветом и Керриком поспешили назад — и увидели, что дверь в зал Нюцзао открылась. Фенелла осторожно прокралась внутрь, сжимая сияющий камень в руке, и увидела Фендрига.

На лице Бронзоборода заиграла плутоватая ухмылка.

— Что случилось? — Керрик вбежал в зал.

Фендриг от души расхохотался.

— Чтоб я знал, парень, — он указал на барельеф с Нюцзао возле своих ног. — Это что-то типа пускового механизма. Наверное, задел его, когда зашел.

Фенелла с подозрением посмотрела на диск. Она помнила, что наступила на него, пересекая комнату, но ничего не случилось. Барельеф выглядел так же, как и тогда. Это было простое изображение Черного Быка — стоического, непреклонного и бесстрашного.

— Ты в порядке? — спросила она. — Ты как будто застыл на месте.

— Ага. Просто… чуток растерялся, — Фендриг встретился глазами с представительницей клана Черного Железа. Его прежняя холодность исчезла, сменившись чем-то иным. Настоящим. — В этом месте царит магия. Факт.

Бронзобород глянул на Керрика, который коротко кивнул.

— Но теперь все в порядке, — сказал Фендриг.

Огромный дворф ударил по огниву и снова зажег пламя на своем металлическом шлеме, и, гордо держа голову, первым двинулся вглубь горы.

Других пандаренов охватил страх. Даже звук имени мучителей заставлял их застывать в ужасе. Этот страх пропитал их жизнь. Они стали бояться каждой тени, каждого звука. Они стали бояться самой жизни, и были рады потратить ее впустую в тюрьме, созданной своими же руками. Жаль, что они не помнили мантру Нюцзао: «Страх стремится превратить тебя в ничто. Используй его, чтобы раскрыть себя».

— Свитки Небожителей

Туннель вился все дальше и дальше. Мозаики с Чи-Цзи, Красным Журавлем, мерцали по обеим сторонам. Небожитель — символ надежды, объяснил Фендриг на ходу, — летел над толпами веселящихся рабов-пандаренов на первых изображениях. Но по мере того, как Фенелла шла дальше по туннелю, сюжеты становились все мрачнее: воины могу схватили Чи-Цзи, сковали его крылья цепями, а затем тащили сквозь ряды пандаренов, которые, видя это, опускали взгляд и плакали.

Постепенно мозаик стало меньше, и они уступили место сияющим камням. Рубиновые кристаллы покрыли стены и потолок, отражая сияние светильников дворфов.

— Какое чудо, — еле слышно сказала Фенелла.

Вот где была настоящая красота, а не в лесах и цветах на поверхности. Эти кристаллы и эти камни прошли испытание временем.

Она заметила на стене темно-зеленое пятно и подошла ближе. Между двумя кристаллами был втиснут большой камень. Фенелла посветила своим камушком на потолок и нашла другие странные камни почти идеальной формы. Где-то она их уже видела…

Поддавшись любопытству, она тронула один.

Тот завизжал.

Фенелла отскочила: сланцевый паук уже выпустил свои тонкие ножки. Его щиток затрещал. В темноте вспыхнули зеленые глаза. Шум разбудил других жевунов, и десятки их пришли в движение на потолке и стенах, стуча и щелкая ножками.

— Ковет! — закричала Фенелла. — В бой!

— Подтверждаю, — голем ударил по ближайшей кучке пауков, размазав их по стене.

Но их было куда больше. Они посыпались сверху на дворфов, вонзая бритвенно-острые ноги в кожу. Часть потолка рухнула, и несколько гигантских пауков, размером с пол-Фенеллы, шлепнулись на землю.

— Их слишком много! — Керрик ударил молотом, ломая панцирь одного из больших пауков. — Бежим!

Они с Фендригом помчались туда, откуда пришли. Фенелла попыталась бежать за ними, но кишащая масса пауков преградила путь. Часть из них отделилась и погналась за Бронзобородом и Громовым Молотом. Фенелла посмотрела в другую сторону; путь впереди был чист.

— Ковет, — прошипела она. — Отступаем, обороняясь!

Фенелла побежала, слыша за спиной грохот шагов голема и не задумываясь над тем, куда и как долго бежит. Она домчалась до развилки. В покрытой кристаллами стене наверху возвышалась статуя Чи-Цзи. Крылья Красного Журавля были связаны, и голова Небожителя была повернута в сторону правого туннеля; в его глазах стояли слезы.

Фенелла остановилась, чтобы отдышаться. За ней никто не побежал — кроме Ковета, чье железное тело было теперь испещрено царапинами и выбоинами.

<- назад {||||} следующая страница ->