Ноги из глины (Терри Пратчетт)


– Все верно, сэр.

– Нечасто встретишь гнома‑алхимика. По‑моему, ваш народец, как правило, вкалывает в плавильнях своих дядюшек или еще каких‑то родственников.

– Честно сказать, с металлами у меня не ладится, – пробормотал гном.

– Гном, не ладящий с железом? Это что‑то новенькое.

– Да, такое редко встречается, сэр. Но я неплохой алхимик.

– Член Гильдии?

– Больше нет, сэр.

– О? И как же ты покинул Гильдию?

– Через крышу, сэр. Но я точно знаю, где ошибся. Подмешал кое‑что лишнее…

Ваймс откинулся на спинку кресла.

– Алхимики всегда что‑нибудь взрывают, но я ни разу не слышал, чтобы их за это выгоняли из Гильдии.

– Это потому, что еще никто не взрывал Совет Гильдии, сэр.

– Что, весь Совет?

– Во всяком случае, его недвижимую часть.

Опустив взгляд, Ваймс обнаружил, что его рука автоматически открыла ящик стола и что‑то нащупывает внутри. Решительным движением он задвинул ящик и, чтобы занять чем‑то руки, переложил пару бумажек перед собой.

– Твоя фамилия, парень?

Гном сглотнул. Очевидно было, что этого момента он боялся больше всего.

– Задранец, сэр.

Ваймс даже не поднял глаз.

– А, да, точно. Именно так здесь и написано. Стало быть, ты с Убервальдских гор?

– Но как… так точно, сэр, – удивленно подтвердил гном.

Люди, как правило, не разбирались в кланах гномов.

– Констебль Ангва оттуда же, – пояснил Ваймс. – Сейчас… и тут написано, что зовут тебя… у Фреда такой неразборчивый почерк… э…

Пути назад не было.

– Шельма, сэр, – признался Шельма Задранец.

– Шельма, значит? Понимаю, древнее имя, старые традиции. Шельма Задранец. Хорошо.

Задранец внимательно посмотрел на Ваймса. Лицо командора Стражи хранило каменную невозмутимость.

– Так точно, сэр. Шельма Задранец, – сказал он. И на сей раз ни один мускул не дрогнул на лице Ваймса. – А отца моего звали Прохвост, Прохвост Задранец, – добавил Шельма с видом гнома, у которого болит зуб и который не может удержаться, чтобы еще раз не ткнуть в него языком.

– Неужели?

– А… деда звали Тотеще Задранец.

Ни следа, ни тени ухмылки не промелькнуло на лице Ваймса. Командор просто отодвинул бумаги.

– Ну что ж, Задранец, скажу прямо: мы тут дорожим жизнями, не только нашими, но и горожан.

– Конечно, сэр.

– И мы здесь ничего не взрываем.

– Разумеется, сэр. У меня тоже не все взрывается: бывает, пошипит‑пошипит и перестанет.

Ваймс побарабанил пальцами по столу.

– Как у тебя с мертвецами?

– Жертв не было, сэр, только легкие контузии…

Ваймс вздохнул.

– Попробую объяснить. Я знаю работу стражника. Чтобы быть хорошим стражником, нужно в основном много ходить и разговаривать. Но есть много вещей, в которых я ничего не понимаю. Допустим, находишь на месте преступления какой‑то серый порошок. Что это? Я этого определить не смогу. Но вы, ребята, знаете, как смешивать всякие штуки в чашках, и наверняка сумеете это выяснить. Может, порошок как‑то связан с причиной смерти? А вдруг это яд? В общем, нам нужен кто‑то, кто разбирается в оттенках печени. Чтобы этот человек… или гном – неважно кто – посмотрел на мою пепельницу и сразу определил, какие сигары я курю.

– Тонкие панателы, фабрика Горлодера, – автоматически отреагировал Задранец.

– Ух ты!

– У вас на столе сигарная обертка, сэр.

Ваймс посмотрел на стол.

– Но я не о том, – наконец ответил он. – Иногда это определить легко, иногда – не очень. А иногда мы даже не знаем, правильный ли вопрос мы задаем.

Ваймс поднялся.

– Не могу сказать, что я в восторге от гномов. Хотя я и троллей недолюбливаю, и людей, признаться, тоже, так что в моих глазах вы все равны. Но к делу. Ты единственный претендент на это место. Тридцать долларов в месяц, пять долларов – пайковые, работаем мы тут не по часам, есть такой таинственный зверь, «переработка», только никто его пока не видел, если кто‑то из троллей‑офицеров назовет тебя камнесосом, он будет уволен, а если ты обзовешь кого‑то из них булыганом, то уволят тебя, мы просто одна большая семья, побывав на каком‑нибудь из наших «семейных» собраний, ты поймешь, что я имел в виду, но работаем мы как одна команда и очень стараемся, чтобы так же оно было и в будущем, в половине случаев мы не уверены в законности собственных действий, так что скучать не придется, официально твое звание – капрал, но командовать стражниками даже не пытайся, не советую, у тебя месяц испытательного срока, мы проведем с тобой соответствующий инструктаж, как только выдастся минутка, а сейчас разыщи где‑нибудь иконограф, и встретимся на мосту Призрения в… черт… лучше всего через час. Мне еще надо зайти к этим проклятым геральдистам. Хотя ничего страшного, мертвецы могут и подождать, мертвее не станут. Сержант Детрит!

Послышалось скрежетание, как будто в коридоре задвигалось нечто тяжелое, и в дверь просунулся тролль.

– Слушаю, сэр?

– Познакомься с капралом Задранцем. Капрал Шельма Задранец, а отца его звали Прохвост Задранец. Выдай ему значок, прими присягу и проведи экскурсию. Есть вопросы, капрал?

– Я постараюсь не уронить честь доспехов, сэр, – сказал капрал Задранец.

– Хорошо, – кивнул Ваймс и посмотрел на Детрита. – Между прочим, сержант. Мне тут подали рапорт, что прошлым вечером некий тролль в доспехах стражника прибил одного из бригадиров Хризопраза к стене за уши. Тебе что‑нибудь известно по этому поводу?

Огромный лоб тролля наморщился.

– А там что‑нибудь говорится о том, что этот гад толкал троллятам «грязь»?

– Ни слова. Зато там говорится, что он собирался почитать своей любимой старушке матери сказку на ночь, – ответил Ваймс.

– А Твердозад видел значок этого тролля?

– Нет, но, согласно его показаниям, тот тролль пообещал ему засунуть требуемый значок в некое место, где солнце не светит.

– Енто довольно‑таки далеко, – задумчиво покивал Детрит. – Там бы значок точно никто не увидел.

– Между прочим, – нахмурился Ваймс, – как ты догадался, что это был Твердозад?

– Озарение, сэр, – пожал плечами Детрит. – Просто сопоставил факты. Есть какой‑то гад, который толкал «грязь» детишкам и которого прибили за уши к стене. Спрашивается: кто это может быть? И… раз! У меня в голове сразу всплыло нужное имя.

– Я так и подумал.

Шельма Задранец переводил взгляд с одного бесстрастного лица на другое. Стражники смотрели друг другу в глаза, а губы их двигались сами собой, словно произносили заученный текст.

Потом Детрит медленно покачал головой.

– Не, сэр, этот тролль не из нашенских. Самозванец, наверное. Такой шлем, как у стражников, достать нетрудно. Ни один из моих троллей не пошел бы на такое. Это ж, как его, стражнический произвол, сэр.

– Рад слышать, что ты понимаешь ситуацию. Однако на всякий случай проверь шкафчики троллей. Этим делом заинтересовалась Кремневая Лига по Защите Прав Троллей.

– Так точно, сэр. И если я узнаю, что это был один из моих парней, я сойду на него, как горная лавина, сэр.

– Хорошо. Капрал Задранец, можешь идти. Детрит за тобой присмотрит.

Гном растерялся. Как‑то все очень странно. Этот человек ничего не сказал ни про топоры, ни про золото. Не прозвучало даже традиционного: «Парень, в Страже ты можешь многого достичь». Шельма Задранец чувствовал себя очень и очень неуверенно.

– Э… А я сказал вам, сэр, как меня зовут?

– Да. И тут все записано, – подтвердил Ваймс. – Шельма Задранец. Правильно?

– Э… Да. Правильно. Спасибо, сэр.

<- назад {||||} следующая страница ->