Гаррош: Сердце Войны


* * *

Оглядываясь назад, Гаррош понимал, что ему повезло, что поединок прервали, хотя он лучше бы умер, чем признал это. Какая разница, впрочем. Тралл одумался и отдал приказ выступать на Нордскол. Приказ, который Гаррош исполнил со всем возможным рвением.

Теперь он стоял в зале цитадели, построенной им на завоеванной им же земле, ожидая прибытия Корма Черный Шрам. Тралл остался в Нордсколе. Гаррош был уверен в том, что Тралл хотел посмотреть, как он разберется с Разорителем Небес.

Будете ли вы вновь разочарованы, вождь?

Черный Шрам протиснулся в дверной проем, с удивлением оглядев ожидающих его. Несмотря на присутствие вождя, обратился он к Гаррошу:

— Вы приказали мне вернуться в крепость, властитель, — сказал он, — Я выполнил этот приказ.

Гаррош поднял рапорт со Сломленного фронта так, чтобы его было видно.

— Здесь ты говоришь, что один из твоих дозоров помешал Альянсу отнять стратегическую позицию у Плети.

Черный Шрам расплылся в широкой ухмылке:

— Да, уж мои ребята постарались. Разве это не славная победа?

Гаррош еще раз взглянул на рапорт, потом ответил Черному Шраму:

— Нет.

Черный Шрам поднял брови от удивления.

— Одно дело — подстеречь войско, ожидающее нападения. Атаковать же с тыла полк, уже сражающийся с врагом — совсем другое. Что ты придумаешь дальше? — спросил Гаррош. — Проберешься в лагерь и отравишь их воду? Околдуешь одного из капитанов и заставишь его перебить воинов во сне? Бросишь против врагов заразу, как Отрекшиеся? Будешь бороться с врагом его же приемами?

Черный Шрам только открыл рот, но не нашел, что сказать.

— Нет битвы, кроме битвы честной, Черный Шрам, — Гаррош поднял свиток с донесением на уровень своего лица и смял его в руке. — Это работа труса. Я не потерплю трусов в своем войске.

— Властитель, — тяжело произнес Черный Шрам, — Если я опозорил войско, то готов покинуть свой пост.

— Ты признаешься, что ты трус? Повторю: я не потерплю трусов в своем войске. Докажи, что ты не один из них, Черный Шрам. Возвращайся в Молот Оргрима и веди своих солдат в бой так, как надлежит воинам Орды. Если ты не справишься, мне будет нужна не отставка, а твоя голова на копье. Теперь – прочь с глаз моих.

Гаррош не стал ждать, пока Черный Шрам уйдет. Он вышел из зала и поднялся по лестнице на один из бастионов цитадели, затем на следующий. Он ходил вверх и вниз, сдвинув брови, проверял состояние укреплений и отмечал, что требует ремонта, и кто виноват в том, что до этого дошло.

Он развернулся, чтобы пройти по стене обратно, и встретил Тралла.

— Да, вождь?

Тралл внимательно смотрел на него. Гаррошу выражение его лица не понравилось.

— Я думаю, что ты правильно поступил с Черным Шрамом, — сказал Тралл. — Его воины бесчестно повели себя у Сломленного фронта, но все же он — опытный командир. Нашему наступлению на Ледяную Корону его отставка бы помешала. Ты принял правильное решение.

Адский крик протиснулся мимо вождя.

— У него будет только один шанс. Я не позволю ловкачам и обманщикам проникнуть в наши ряды.

— Так и есть, — сказал ему вдогонку Тралл, — Помню, кто-то говорил мне на вершине Аметистовой цитадели, всего несколько недель назад: «Настоящий вождь никогда не будет сотрудничать с трусами».

Гаррош остановился и медленно обернулся. То, что Тралл вспомнил эти его слова, насторожило Гарроша. Не сразу, но он ответил:

— Я не вождь.

Тралл рассмеялся.

— Я знаю. Тем не менее это верно и для властителя.

Тралл посмотрел по сторонам: на крепость, серое море на западе, расстилающуюся вокруг бесконечную тундру.

— Ты многого добился, Гаррош. Укрепления в хорошем состоянии, войска подступили к цитадели Ледяной Короны. Ты отважно сражаешься вместе со своими воинами, и они тебя уважают. Тебе есть чем гордиться.

Гаррош прищурился.

— Я не жалею, что выбрал тебя командовать этим наступлением, — сказал Тралл. Воин моргнул, не зная, что ответить. Он не ожидал такого. Он переступил с ноги на ногу, из-за похвалы Тралла чувствуя себя неудобно, но вовсе не плохо.

— Я служу Орде, — сказал он, наконец, — делаю все возможное для этого.

— Не сомневаюсь, — ответил Тралл, — у тебя хорошо получается, должен отметить.

Гаррош посмотрел через плечо Тралла на стену за ним. Алый стяг Орды, украшавший ее, слегка трепетал на ветру.

— И все же, — продолжил Тралл, — я считаю, что ты несправедливо относишься к Альянсу. Без их помощи в этой войне нам не победить.

Взгляд Гарроша вернулся к Траллу.

— Мой долг, — ответил он, — служить Орде, и только Орде.

— Быть может, — сказал Тралл, — кровопролитие — не единственный способ исполнить этот долг.

Гаррош фыркнул, повернулся и оперся обеими руками о парапет. Он слышал, как Тралл спускается по лестнице. Властитель смотрел в затянутое облаками небо. Тралл не понимает, что Альянс никогда не оставит их в покое. Он будет давить с разных сторон, как это делали враги орков Гарадара, пока Орда не развалится. Все, что можно сделать — сражаться, бить людей первыми. Выживание орков превыше всего. Не должно быть никаких переговоров, пока Альянс этого не поймет. Гаррош не дрогнет. Его воины никогда не опустят оружие. Орда никогда не будет побеждена.

<- назад {||||}